ЯКЩО БЕЗ ЖАРТІВ
Одне з оповідань Леся Мартовича, котре класифікують як гумористичне, зображує доволі нетиповий сюжет - смертельно хвора Анничка вирішує висповідатися перед своїм шлюбним чоловіком Андрієм і розповідає йому про всі гріхи - від дрібної крадіжки і до постійного перелюбу.
Як каже традиційний припис, людина, котра відчуває
наближення смерті, повинна "просити прощі" - тобто вибачитися перед
рідними і попросити у них благословіння на легку смерть. Навіть якщо суттєвих
прогрішностей людина не має, прощі вона всерівно просить, хай навіть
символічно. Зокрема, такий елемент обряду підготування до смерті читаємо у
новелі Марка Черемшини "Карби": бабка просить пробачення у свого
внука тричі за усвідомлені і неусвідомлені провини, і розповідає внукові навіть
те, як без дозволу брала хмиз із панського лісу.
Гуцулія по сьогодні зберегла унікальний обряд
"прошші предчіт", що в перекладі з діалектного означає "прощення
праправнучати": прапрабабка чи прапрадідик виповідають дитині всі
прогрішності, тричі просять вибачення, а дитина символічно вмиває їм обличчя
водою і так ніби "очищає" совість. Обряд не є замінником церковної
сповіді, оскільки, як правило, порядні ґазди справно ходять до церкви і
сповідалися за свій вік не раз. Але символізм обряду у тому, що перше покоління
роду ритуально пробачає останнє - четверте - аби "закрити гештальт"
земних гріхів і прогрішностей.
У "Грішниці" Леся Мартовича значно
спрощено, але відображено саме цей обряд - родинна сповідь перед смертю,
прошші. Чому спрощено? Бо сповідається Анниця не праправнучаті, а рідному
чоловікові.
Це дуже дивна розмова. Вона йому розповідає, що усе
життя любила Івана і звела його дружину в могилу, а чоловік їй відповідає, що
марить вона, бо здорова би до себе такі тривоги не підпустила. А ще відповідає
він їй, що не відчував ніколи себе нещасним, бо навидить, тобто любить її, а ще
вона добра господиня. І йому цього достатньо.
Це чесна розмова - можливо, через те, що жінка
відчуває смерть. Постійно повторюючи "ти не можеш мене любити, я
грішна", вона виговорюється і душевно зцілюється.
Якщо врахувати ритуальний фактор - важливість
довірливої розмови перед смертю - це оповідання окрім усталеного гумористичного
можна розглядати в інакшому ключі - психологічному. Як видно з розмови, чоловік
Андрій добре знав, що його дружина має стосунки з іншим і любить його. Ми
розуміємо, що такий тонкий момент не був рідкісним у тогочасному супільстві -
особливо, що стосується пар, які одружилися ледь не дітьми, фактично не знаючи
одне одного. Анничка наважилася на гріх, якщо виходити з норм традиційного
суспільства: вона назвала речі своїми іменами. Не проговорила б - не була би
грішниця?
Це оповідання трагікомічне, як нам виглядає. Комізм
полягає у гротескній сліпоті чоловіка (він увесь твір себе і дружину переконує,
що головним у їхніх стосунках є те, що вона - надійна в роботі і без неї йому
робота не береться. Знов-таки алюзія на творчість "Марка Черемшини",
де Шепитарюкові кажуть, що в його хаті ревізор дружину спокушає, а він не
вертається додому, бо не має на кого вівці лишити, а то маєток.
Трагічність ситуації у хиткому виборі між
матеріальним (господарювання) і особистим, духовно-душевним. Герої твору вже
давно зробили свій мовчазний вибір, а тепер просто чесно про це поговорили...
Іванна
СТЕФ`ЮК (ОЛЕЩУК) - старша наукова співобітниця Снятинського
літературно-меморіального музею Марка Черемшини, кандидатка філологічних наук,
докторка філософії у галузі філології, кураторка етнографічного проєкту
"Спадщина" БЦКМ, письменниця
Ілюстрація: картина Марти Бельмеги (Пітчук)
Коментарі
Дописати коментар